Tag Archives: USA

BREAKING NEWS

ESTADOS UNIDOS: LIBERTAD PARA LA ABOGADA DEL PUEBLO LYNNE STEWART

A continuación se transcribe el mensaje enviado por la abogada Lynne Stewart desde la prisión. Con ocasión de cumplir 74 años de edad, el martes, 8 de octubre, ella llama a apoyar la petición de su liberación. Lynne se encuentra con cáncer terminal, las mejores perspectivas le dan unos 16 meses de vida.

Lynne ha dedicado su vida a las causas de pobres y oprimidos, primero como bibliotecaria de la escuela de Harlem Nueva York y durante 30 años como abogada penal, siempre firme colocando los intereses de sus defendidos por encima de los suyos. Ella tiene una larga trayectoria como activista anti- guerra y por la justicia social. Fue injustamente condenada en 2005 por proporcionar “apoyo al terrorismo”, únicamente debido a que entregó un comunicado de prensa escrito a mano a Reuters por Omar Abdel Rahman, un cliente suyo que la Corte había nombrado para representarlo. Una voz crítica e incorruptible del sistema judicial de EEUU, Stewart es conocida como la “Abogada del Pueblo” y ha representado a clientes polémicos, disidentes políticos y pobres. Ella es una prueba fehaciente de como en todo el mundo se utilizan las leyes “antiterroristas” para perseguir a las luchadoras y luchadores sociales: ¡necesita nuestra ayuda urgentemente! Para mayor información puede ver: http://lynnestewart.org.

BANDERA ROJA #98
PARTIDO REVOLUCIONARIO DE LAS TRABAJADORAS Y LOS TRABAJADORES-COSTA RICA
Octubre 2013
Un mensaje de Lynne Stewart : Desde las profundidades del vientre de la bestia … es decir, Tejas

Ahora un mes ha pasado y me estoy haciendo cada vez más irritable ante los arrogantes que juegan con mi vida y el poco tiempo que me queda, (cada día me siento más débil).

Mi solicitud de liberación compasiva se está moviendo, pero como un glaciar. Nos enteramos de que la solicitud se ha marchado de la oficina del Procurador General de Prisiones en Washington y ahora está siendo examinado por un “Comité Independiente” (sea lo que sea que eso signifique). Desde allí ostensiblemente se enviará al Director, el señor Samuels, para la recomendación final.

Como se puede apreciar todavía hay mucho trecho por recorrer. En verdad comprendo que, con el fuerte y constante apoyo de las 30.000 personas que han firmado la petición, se pueda percibir una “amenaza” en el pequeño universo de la burocracia. La voluntad del pueblo no puede ser ignorada para siempre. Con esto en mente, quiero instar a todos a que en mi cumpleaños74 hagamos una demostración de nuestra voluntad colectiva.

Esperamos que este sea una campaña a nivel nacional e internacional y podamos denunciar la crueldad sin sentido con que la Oficina de Prisiones administra un programa que se supone que es compasivo. Esta lucha se hace en nombre de todos los presos que languidecen en el dolor y la agonía, tratando de volver a casa.

Lynne Stewart

Por favor firme la petición de Lynne Stewart en http://www.change.org/petitions/new-petition-to-free-lynne-stewart-support-compassionate-release

ver más:
http://sdrv.ms/17MHiNF

Published by:
BREAKING NEWS

USA. Lynne Stewart agoniza en prision. Su petición de Libertad Compasiva ¡Rechazada!

Un Juez Federal de Manhattan se negó a ordenar la liberación de Lynne F. Stewart, una ex Abogada que muere de cáncer en una prisión Federal de Texas 



The New York Times
BENJAMIN WEISER
Viernes 9 de Agosto 2013
El Juez de la Corte de Distrito de los Estados Unidos John  G. Koeltl, se declaró incompetente para ordenar la liberación compasiva de Lynne Stewart  al amparo del programa para enfermos terminales del Consejo de Prisiones  ya que la petición de liberación debe provenir, en primer termino, del própio Consejo y no de la prisionera.

El Juez manifestó su disposición a otorgarla siempre y cuando se respeten los cauces legales para hacerle llegar la solicitud.

“La Corte estaría en la mejor disposición de considerar el caso si recibiera la solicitud del Consejo de Prisiones debidamente requisitada”, manifestó.

Stewart de 73 años fué Abogada defensora del Sheik Omar Abdel Rahman, el clérigo ciego convicto en 1995 por conspirar para dinamitar el edificio de las Naciones Unidas y otros lugares emblemáticos de la Ciudad.

Más tarde, Lynne fué acusada de filtrar mensajes del Sheik preso  para sus violentos seguidores en Egipto, y en 2010 el Juez Koeltl la sentenció a 10 años de cárcel.

La Abogada Stewart, quien tiene cáncer diagnosticado desde el 2005, cumple su sentencia en el Hospital de una Prision federal en Fort Worth. El año pasado los Médicos que la atienden advirtieron a la Corte que el cancer de Lynne se había diseminado a sus pulmones, sistema linfatico y huesos.

En Abril, Lynne Stewart envió su petición de libertad compasiva al Consejo de Prisiones. En Junio el Director del Consejo rechazó la petición.
Esto obligó a su Abogada, Jill R. Shellow, a solicitar al Juez la anulación de su condena.

Al negar la petición, el Juez Koeltl dijo que era falso que se estuviera violando la prohibición de ejercer crueldad contra los presos: “No hay ningun derecho que exija la excarcelación de los presos con enfermedades terminales”, escribió.

Lynne Stewart solicitó al Consejo que reconsidere su decisión.”Aunque estamos decepcionados, esto no es el final de esta lucha. Lynne continuará buscando su liberación compasiva por medio del Consejo de Prisiones, y esperamos estar en la Corte nuevamente”, dijo una activista.

El Consejo de Prisiones se negó a hacer comentarios, al igual que la oficina de la Fiscalía de los Estados Unidos en Manhattan.
Leer más:
http://www.nytimes.com/2013/08/10/nyregion/judge-denies-ill-lawyers-plea-to-be-freed-from-prison.html?emc=eta1&_r=1&

Published by:
BREAKING NEWS

6 de Agosto 1945. HIROSHIMA Y NAGASAKI .El mayor acto de terrorismo de la historia

PRENSA LATINA
POR ROSE ANA DUEÑAS Y RAISA PAGES
3 de Agosto 2013
EL sol brillaba y el cielo estaba azul, el 6 de agosto de 1945, cuando Miyoko Matsubara, una niña de 12 años, empezó a trabajar con más de 200 compañeros de su escuela secundaria para niñas en Hiroshima, Japón.

Demolían casas para crear cortafuegos, y estaban riendo y hablando. Eran las 8:15 de la mañana.

“De repente, mi mejor amiga, Takiko, gritó: ‘¡Escucho el ruido de un B-29!’ Pensaba que no podía ser, porque ya había sonado la señal de campo libre, y miré hacia arriba y… vi un cuerpo luminoso caer de la cola del avión… Escuché un rugido ensordecedor, indescriptible”.

“Cuando desperté, la mañana clara y soleada se había cambiado a noche.
Estaba en una neblina densa y polvorosa. Takiko, quien había estado a mi lado, simplemente había desaparecido… La única ropa que todavía tenía puesta era la interior, que estaba sucia, pero era de color blanco. El color  blanco me salvó de la muerte… Me percaté que tenía la cara, manos y piernas quemados e hinchados, y la piel estaba despellejada y colgaba en tiras.

Desesperadamente, empecé a correr. “En camino a la casa, vi a mucha gente. Todos estaban casi desnudos y  parecían personajes de las películas de horror, con su piel y carne horriblemente quemados y ampollados. Miles estaban atrapadas bajo los edificios derrumbados. Los muertos y los que morían estaban por todas partes;  arrastrándose intentaban alejarse de los incendios que les rodeaban. Sus ojos colgaban de las cuencas, y sus cabellos estaban de puntas; caminaban con los brazos alzados, llorando por sus madres y susurrando desesperadamente: “¡Agua, agua!”

Era el fin de la Segunda Guerra Mundial. Un avión de la Fuerza Aérea norteamericana acababa de dejar caer una bomba atómica en Hiroshima, una ciudad de 350 000 habitantes, civiles, en su mayoría. La onda expansiva de la explosión niveló todos los edificios en un área de 2,5 kilómetros alrededor del punto de impacto.

Unas 100 000 personas murieron instantáneamente, incluyendo 8 000 niños y niñas como Miyoko, quienes habían sido movilizados para construir  cortafuegos.

Tres días más tarde, el 9 de agosto, Estados Unidos dejó caer otra bomba atómica en la ciudad de Nagasaki, justamente encima del área más  poblada, matando en el momento a 74 000 personas e hiriendo 75 000 más.

Muchas personas agonizaban con poca o ninguna atención médica por días o semanas, con gusanos infestando su carne podrida antes de que murieran por  grandes dosis de radiación, quemaduras y otras heridas. Más de 60 000 murieron en los meses siguientes, y otros 70 000 murieron antes de llegar a
1950. Muchas fueron muertes lentas, por el cáncer.

El 65% de los masacrados el día del bombardeo de Hiroshima eran ancianos, mujeres y niños. En Nagasaki, unos 10 000 de los muertos civiles eran  coreanos, que estaban entre los 2 millones de coreanos que vivían en Japón en ese momento, muchos como obreros esclavos. Nunca se encontraron los  restos del 40% de los muertos en ambas ciudades. Fueron evaporados en el aire, convertidos en cenizas o arrastrados al mar cuando entraron a los ríos  buscando agua.

¿Por qué el Gobierno de EE.UU. ocasionó tanto sufrimiento?
El pretexto oficial —todavía defendido por algunos hoy día— fue una mentira: que los bombardeos acelerarían la rendición de Japón, pondrían fin a la guerra y salvarían vidas.

En realidad, Japón ya había expresado su deseo de salir de la Guerra y EE.UU. lo sabía. El jefe del estado mayor de las fuerzas militares  norteamericanas en ese momento, el Almirante William D. Leahy, reconoció: “Los japoneses ya estaban derrotados y listos para rendirse por el efectivo  bloqueo marítimo y los exitosos bombardeos con armas convencionales. Tuve la impresión de que los científicos y otros querían hacer esta prueba por la vasta cantidad de dinero que se había gastado en el proyecto. Truman sabía eso, igual que los demás involucrados.”
leer más:
http://multimedia.prensa-latina.cu/App_Files/TextFile/HIROSHIMA-NAGASAKI.pdf

Published by:
%d personas les gusta esto: